Kategórie
O politike

Kanadskí liberáli zmenili hymnu

Sekularistom naďalej vadí náboženská zmienka o bohu.

Spravodajský portál iDNES.cz uverejnil správu, že kanadskí liberáli chcú zmeniť slová hymny „O Canada“, ktorá je podľa nich sexistická.

Pôvodný text kanadskej hymny:

„Ó, Kanada!
Náš domov a rodná zem!
Láska pravého vlastenca vedie všetkých tvojich synov.
S planúcimi srdcami sledujeme tvoj rast,
pravý Sever, silný a slobodný!
Široko ďaleko,
Ó, Kanada, stojíme na stráži tvojej.
Bože, zachovaj našu zem slávnou a slobodnou!
Ó, Kanada, stojíme na stráži tvojej;
Ó, Kanada, stojíme na stráži tvojej.“

Poslanec Mauril A. Bélanger z Liberálnej strany Kanady (Liberal Party of Canada) podal v kanadskom parlamente návrh na zmenu slov hymny „Ó, Kanada“. Vadí mu, že v hymne sa spomínajú synovia. Chce zmeniť slová „vedie všetkých tvojich synov“ na „vedie nás všetkých“, pretože si myslí, že hymna ignoruje 18 miliónov Kanaďaniek.

Liberál argumentoval tým, že sú to síce len dve slová (thy sons – of us), ale taktiež veľký významový posun.

„Naša hymna je pre nás dôležitá a jednoducho chceme zahrnúť všetkých Kanaďanov. Všetci sme hrdí, že môžeme spievať Ó Kanada, a chceme, aby to zahrňovalo nás všetkých,“ uvádza jeho slová Kady O’Malleyová v spravodajskom portáli CBC News.

Liberál Mauril A. Bélanger konal v zmysle požiadavky na rovnosť pohlaví (gender equality). Jeho návrh bol posunutý do druhého čítania, ale nemá vládnu podporu. Verejnosť tiež nie je nadšená z jeho návrhu. Poslanec za Konzervatívnu stranu Kanady (Conservative Party of Canada), Costas Menegakis, poukázal na štúdiu z roku 2013, podľa ktorej až 65 % Kanaďanov je proti zmene slov v hymne.

Súčasný text kanadskej hymny:

“O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all of us command.

With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!

From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.

God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.

O Canada, we stand on guard for thee.”

NaWikipédii som si prečítal:

“Senator Vivienne Poy similarly criticized the English lyrics of the anthem as being sexist and she introduced a bill in 2002 proposing to change the phrase ‘in all thy sons command’ to ‘in all of us command’. [23] In the late 2000s, the anthem’s religious references (to God in English and to the Christian cross in French) were criticized by secularists. [32]”

[23] – “Bill to Amend – Second Reading – Debate Adjourned”. Hansard. Ottawa: Queen’s Printer for Canada. 1st Session, 37th Parliament. February 21, 2002. Retrieved October 10, 2014.

[32] – Thomas, Doug (May 17, 2006). “Is Canada a Secular Nation? Part 3: Post-Charter Canada”. Institute for Humanist Studies. Archived from the original on June 20, 2010. Retrieved March 27, 2010.

Senátorka Vivienne Poyová podobne kritizovala anglický text hymny ako sexistický a v roku 2002 predložila návrh zákona, ktorý navrhuje zmeniť frázu „in all thy sons command“ na „in all of us command“.[23] Koncom 21. storočia boli náboženské odkazy hymny (v angličtine o Bohu a vo francúzštine ku kresťanskému krížu) kritizované sekularistami.[32]

Predstavme si situáciu na Slovensku. Naša hymna spomína bratov. Takže v zmysle požiadavky na rovnosť pohlaví diskriminujeme v hymne sestry. Ako sa s tým vysporiadajú slovenskí liberáli? Lebo sekularisti nemajú problém, nakoľko „boh“ sa nespomína v hymne.

Slovenská hymna:

Nad Tatrou sa blýska, hromy divo bijú,
zastavme ich, bratia,
veď sa ony stratia,
Slováci ožijú.

To Slovensko naše posiaľ tvrdo spalo,
ale blesky hromu
vzbudzujú ho k tomu,
aby sa prebralo.

Archív:

CBC News
CBC News.
Mauril A. Bélanger
Mauril A. Bélanger.

Autor: Ján Parada.

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *