Песня о друге.
Autor: Vladimir Vysockij.
„Ak ti priateľ tvoj múti zrak, ak raz tak – a raz naopak, až sa vôbec v ňom nevyznáš a nevieš, čo v ňom máš – do hôr vezmi ho so sebou a skús spolu s ním štíty zliezť. Na jednom lane, pod nebom, uvidíš, s kým máš česť. Ak mu hlas zlomí prvý zráz, uzrie ľad a hneď začne kliať, keď sa pokĺzne prvýkrát, urobí čelom vzad – s takým nenájdeš jednu reč, je ti cudzí a žeň ho preč, na takého si pozor daj, o takom nespievaj. Ak sa zaťato drel, no šiel, aj mal zlosť a mal dávno dosť, predsa však, keď ti hrozil pád, vedel ťa podržať – s tebou po boku vpred sa dral až tam na vrchol príkrych brál, vtedy uver, že ako brat pri tebe bude, bude stáť.“
Владимир Семёнович Высоцкий: Песня о друге
Если друг оказался вдруг
И не друг, и не враг, а – так,
Если сразу не разберешь,
Плох он или хорош, –
Парня в горы тяни – рискни!
Не бросай одного его,
Пусть он в связке в одной с тобой –
Там поймешь, кто такой.
Если парень в горах – не ах,
Если сразу раскис и – вниз,
Шаг ступил на ледник и – сник,
Оступился – и в крик, –
Значит, рядом с тобой – чужой,
Ты его не брани – гони:
Вверх таких не берут, и тут
Про таких не поют.
Если ж он не скулил, не ныл,
Пусть он хмур был и зол, но – шел,
А когда ты упал со скал,
Он стонал, но – держал,
Если шел oн c тобой, как в бой,
На вершине стоял хмельной, –
Значит, как на себя самого,
Положись на него.
Preložila Lýdia Vadkerti-Gavorníková. Dielo VYSOCKIJ, V.: Môj Hamlet. Bratislava, Slovenský spisovateľ, 1985, s. 55.
Vladimir Vysockij (25. január 1938, Moskva – 25. júl 1980, Moskva) bol sovietsky básnik, divadelný a filmový herec, pesničkár (spevák a gitarista) ruského pôvodu. Wikipédia.